From
|
Night_Haw <antonyra@inwind.it>
|
Date
|
Wed, 14 Nov 2001 13:05:44 +0000
|
Subject
|
Re: [HaCkmEeTiNg] HELP: gergo degli hacker
|
On Tue, Nov 13, 2001 at 05:00:37PM +0100, starsail@tiscali.it wrote:
> cari amici,
> mi presento, mi chiamo Anna e sto per cominciare a tradurre dall'inglese
> un libro sugli hacker di PC e cellulari, scritto da Denise Danks e intitolato
> Phreak.
> Vorrei tradurre i termini tecnici degli hacker nel modo pił preciso possibile.
> Ecco quindi che vi chiederei di segnalarmi dei siti dove esistano dei glossari
> inglese>italiano di gergo hacker, o delle mailing list in cui se ne discuta.
> Inutile precisare che non sono della Digos e che ho il massimo rispetto
> per il vostro lavoro; proprio per questo vorrei tradurre il libro in modo
> decente.
http://www.tuxedo.org/~esr/jargon/
Da una spiegazione dei termini in inglese,cmq dalle mie parti si dice
"traduttore traditore"
---
Night_Haw
GnuPG key id:1024D/4FE33FC4
---
---
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe hackmeeting" in
the body of a message to majordomo@kyuzz.org